第(1/3)页 关注了李有志的乐子人群体,其实大多数都是听不懂外文的。 但是这难不倒聪明又伶俐的乐子人们,tktk国际版这边连麦的画面是通过抖手直播平台转过来,不少的乐子人网友索性上了ai翻译插件。 所以,当听到画面中那个意大利小姐姐如何定义独立女性,以及独立女性的择偶观后,乐子人网友们彻底的绷不住了! 没办法,在国服受过的委屈太多了啊! “来来来,捞女们你们好好看看,不是让我睁眼看世界吗?不是让我们多提升自己嘛?来来来,你们也好好看看世界!” “哭了我凑,兄弟们……我学外语的意愿从来没这么强烈过,撒一句谎话是儿子!” “后悔了啊妈哒,这要是当初英语课不溜号,大学的时候把46级过了,我踏马现在至于窝在疆西受这个窝囊气?强烈建议大手子把小哥今天的直播内容搞成合集,然后放到各大国内视频平台上!让这些捞女也看看世界的样子!” “一时间不知道是该谢谢这位漂亮的小姐姐,还是该谢谢小哥……不论何时我都可以一个人生活,结婚的话肯定是因为我更喜欢和他在一起……这他妈对捞女来说,简直就是暴击啊!” 李有志的抖手直播间。 在弹幕互动区简直炸裂的评论中,那些前来搞事情的捞女只能灰溜溜的退了出去。 ……………… 哔! 收到惊艳值4101289点! 收到附加【憎恨】的惊艳值,38127点! 听到耳旁又是两声惊艳值入账提示,李有志口罩下面的嘴角微微勾了起来。 大家看好了奥,有目共睹奥、 对于国内的什么彩礼啊,什么捞女啊,志哥可是什么都没说,什么评论都没有发表。 这可都是国际网友说哒,跟志哥一毛钱的关系都没有。捞女们要是冲的话就去冲国外,千万别把这个账算到志哥的头上! 在心里默默地给自己甩了個锅,李有志将目光放回了连麦视频的画面上。 画面中。 那个意大利姑娘正抱着膝盖发着呆,不知道在想着什么事情。 看到连麦的时间已经过去了八分多钟,且姑娘认真的回答了自己的问题,李有志微微一笑; “感谢你真诚的回答,刚才我们说好了的。作为回答问题的回报我会送你一首歌,你想听什么?” 听到沉默了半天的李有志突然说话,画面中的姑娘抬起了颇有辨识度,略有些英气的眉毛。 “随你的便,今天我的心情不是很好。如果可以的话,那就来一首欢快点的吧。” 从刚才连麦开始,其实李有志就察觉出视频对面的姑娘兴致不高。 估计这一次连麦,也就是在涂指甲时无聊才做来消磨时间的事情。 看着姑娘兴趣寥寥的样子,他抿着嘴唇搜索了一下自己的曲库。马上,就想到了一首自己穿越之前特别喜欢的意大利歌曲《l'esercito del selfie》。 意大利语在欧洲的语种里算是比较难的一类,所以很少有能够破圈在世界范围内流行的歌。 而这首在李有志那个时空,由意大利国宝级主持人演唱的《自拍小队》,却是难得曾经一度席卷过欧洲的意大利流行歌曲。 歌词诙谐幽默,歌曲的整体意境也是那种比较轻松欢快的一挂。 看着视频对面仿佛今天过得不怎么样,显得心事很重的的姑娘,李有志微微一笑使劲的扫了一把吉他弦。 “嘿、埃琳娜。” “?” 面对李有志突然叫出的名字,姑娘一时间有些疑惑。 艾琳娜是意大利比较常用的女性名字,但很她不叫这个名字。 但是随即,看到李有志嘴上的口罩,姑娘反应了过来…… 刚才因为李有志在连麦过程中带着口罩,她给起了个“佐罗先生”的外号。而《佐罗》这部在意大利可谓脍炙人口,相当于金庸对于大陆的“欧洲武侠”里,佐罗爱人的名字……就叫做艾琳娜。 get到李有志用自己的方式调侃起了自己,姑娘一时间有些气恼。 视频这头。 看着姑娘瞪着漂亮的大眼睛透过画面盯着自己,李有志哈哈一笑,拨动了琴弦。 “hai presente la luna il sabato sera你知道,周六夜晚的月亮吗?” “intendo quella vera, intendo quella ver我指的是真实的,完整的那个。” “hai presente le stelle, le torri gemelle你知道璀璨的星空,和高耸的双塔吗……” 本来被李有志口头占了便宜,姑娘还是有点生气的。 但是随着李有志那搞怪,欢快且异常动听俏皮的歌声响起,姑娘刚刚升起的气恼……一下子,就在这样的歌声中消散了下去。 眼看着妹子瞪着一双大眼睛,皱起的眉毛还没有解开,但眼睛又不由自主的随着音乐的节拍眨呀眨,李有志趁着主歌和副歌衔接的功夫快速地掀起了口罩,露出了一个大大的笑容。 看着他手上的活儿太过慌忙,口罩放下时只来得及遮住鼻子的滑稽样子,视频对面的姑娘终于忍不住,噗嗤一声笑了出来。 哔! 收到来自贝拉附加【感激】的惊艳值,32点! 听到耳旁一声来自世界另一端的惊艳值,李有志笑着进入到了副歌的部分! “e se ti parlo di calcio、e se ti suono un po’ il banjo假如我跟伱讲起足球,假如我为你弹起班卓、” “dici che sono depresso, che non sto nel contesto, che profumo di marcio。就不要再说你很郁闷,说我过时迂腐、” “……di chi si abbronza con l’iphone别再用手机把自己晒黑。 ma non abbiamo piu contatti、soltanto like a un altro post!也不要不再理我,在点赞后匆匆划过!” 随着李有志欢快而完美符合了当下情景,仿佛就是为这一次的相识而量身定做的歌声。已经完全被歌声所感染,随着音乐的节拍晃动着身体的姑娘捂住了嘴巴。 以快打快,李有志并没有把这首歌全曲唱完。将副歌部分唱罢,他便放下了怀中的吉他。 看着视频那边一双大眼睛里已经满是惊喜的姑娘,他笑着整理好了自己的口罩。 “嗨、我亲爱的埃琳娜。虽然不知道你今天遇到了什么糟糕的事情,但请你务必知道;你只是度过了不愉快的一天,而不是不愉快的一生。希望独立而自由的你尽快开心起来!” “再次感谢你刚才的真诚,你知道我来自中国。刚才你的那个回答,像极了我们国家一位著名的翻译家诗作里所表达的。那首诗的名字叫做《致橡树》,其中有几句是这么写的、” 看着视频对面不知道为什么有些发愣的姑娘,李有志略微组织了一下语言。 将舒婷《致橡树》的几段,用尽量押韵且贴合原意的意大利语,翻译了出来; “我如果爱你——绝不做攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲; 也不止象泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止象险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光。甚至春雨。 我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起。根,紧握在地下,叶,相触在云里。每一阵风过,我们都互相致意。” 感觉自己第一次尝试将中文现代诗翻译成意大利语翻的还不错,李有志阳光一笑。 对着视频对面的姑娘做了个中世纪的作别礼,学着老电影《佐罗》里阿兰德龙的动作,将口罩从嘴巴上拉到了眼睛上,做了个再会的手势后,果断的划掉了视频。 ………… 第(1/3)页